Vrijdag vertaaldag

2025

  • Week 34: Onno Kosters

    Onno Kosters gaf ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het Nederlands Byron Genootschap een lezing over Byrons apocalyptische gedicht ‘Darkness’ (1816). Hij verdiepte zich in de historische context, de ontstaansgeschiedenis en een aantal vertalingen dat de afgelopen ruim tweehonderd jaar is verschenen – waaronder die van hemzelf en van Gerlof Janzen. Janzen, bekend onder andere van zijn vertalingen van William Beckford, Matthew Arnold, Oscar Wilde en de brieven van John Keats, was een van de oprichters van het Genootschap. Na zijn overlijden in 2022 werd in zijn nalatenschap een vertaling van ‘Darkness’ aangetroffen. Deze vertaling werd in een bibliofiele uitgave verspreid onder de leden van het Genootschap. In twee delen publiceert Kosters zijn literatuur- en vertaalhistorische bevindingen op Webfilter. Vandaag in het eerste deel de literatuurgeschiedenis.

    Lees meer >

vrijdag vertaaldag Archief