vrijdag vertaaldag

Archief

2026 | Week 26: Eva Overpelt

Eva Overpelt las de novelle Kitchen uit 1988 van de Japanse schrijfster Banana Yoshimoto in de vertaling van Maarten Liebregts. Ze las een tekst waaruit een moderne opvatting over transgender personages leek te spreken en begon te vermoeden dat de vertaling misschien aan hedendaagse normen was aangepast. Zelf het Japans niet machtig toetste ze haar aannames aan de Engelse vertaling en nam contact op met de vertaler. Haar vermoedens bleken niet ongegrond.

Lees meer >

Filter jaargang 33:1

Miek Zwamborn, Eva Wissenburg, Cécile Wajsbrot, Jeske van der Velden, Elisa Veini, Philippe Vanhoof, Désirée Schyns, Charlotte van Rooden, Alex Niemi, Ton Naaijkens, Ilse Logie, Jip Lemmens, Christiane Kuby, Titus Kroon, Onno Kosters, Maxim Februari, Anna Eble, Anneke Brassinga & Henri Bloemen. Lees meer >

Dossier De uitdaging van een tekstballon: stripvertalen

Veel aandacht gaat uit naar literair vertalen, maar er zijn nog zoveel meer disciplines. In dit dossier aandacht voor stripboekvertalers, die niet alleen te maken hebben met beperkingen die een taal hen oplegt, maar ook met de beperkingen van een tekstballon. Lees meer >

Actueel OVERTUIGENDE VERTALINGEN GENOMINEERD VOOR DE FILTER VERTAALPRIJZEN 2026

De nominaties voor de jaarlijkse Filter Vertaalprijzen zijn bekend. Op de shortlist staat een breed scala aan literaire vertalingen en hervertalingen van hoog niveau, met opvallend veel boeken die actuele en maatschappelijke thema’s aansnijden, zoals uitsluiting, partnergeweld en het slavernijverleden. De shortlist omvat werk voor jonge en oudere lezers en laat de veelzijdigheid en kwaliteit van het hedendaagse literaire vertalen zien.


Lees meer >

Word donateur!

Het Nederlandse taalgebied kan bogen op een bloeiende vertaalcultuur. Maar zo’n cultuur moet ook gevolgd worden, kritisch dan wel enthousiast. Stichting Filter zet zich in om het vertalen, de vertaling en de vertaler in alle verschijningsvormen en met alle activiteiten rond die verschijningsvormen zichtbaar te maken voor een zo groot mogelijk publiek: in het papieren tijdschrift Filter, via het online archief, via Webfilter en zijn vele rubrieken en ten slotte ook door jaarlijks de Filter Vertaalprijs uit te reiken.

Vindt u Filter en onze andere activiteiten net zo belangrijk als wij? Voeg dan de daad bij het woord en steun ons. Samen staan we sterker.

U kunt ons op verschillende manieren steunen en stimuleren:

- Ik steun Filter eenmalig door een vrij bedrag te schenken en hoef verder geen correspondentie of berichten te ontvangen. Ja, ik word donateur.

- Ik word Vriend van Filter (€ 100) en ontvang voor de duur van één jaar een sponsorabonnement via de stichting. Ja, ik word donateur.

- Ik word Begunstiger van Filter (€ 1000 of meer) en ontvang een sponsorabonnement via de stichting en wordt op een speciale manier bij Filter betrokken. Ja, ik word donateur.

- Ik steun in het bijzonder de Filter Vertaalprijs door een vrij bedrag te schenken en word dan graag uitgenodigd voor de prijsuitreiking. Ja, ik word donateur.

Vrienden en Begunstigers van Filter kunnen aansluiten bij activiteiten van en rond Filter en ontvangen tevens een exclusieve boekuitgave (128 p.) van de beste Webfilter-columns:

Omslag_

De Stichting Filter is sinds 1 januari 2016 door de Belastingdienst aangewezen als algemeen nut beogende instelling (ANBI) en ook als culturele ANBI. Donateurs van culturele ANBI’s hebben een extra belastingvoordeel, omdat voor hen een extra giftenaftrek geldt: particulieren mogen in de aangifte inkomstenbelasting 1,25 keer het bedrag van de gift aftrekken; ondernemingen die onder de vennootschapsbelasting vallen mogen 1,5 keer het bedrag van de gift aftrekken in de aangifte vennootschapsbelasting.