9:1

vrijdag vertaaldag

Archief

2021 | Week 46: Anne Sluijs

Onder de hashtag #WijZijnNeerlandici deelde Anne Sluijs op sociale media waarom zij ervoor koos Nederlands te gaan studeren. In deze column vertelt ze hoe ze vervolgens in de vertaalwereld terechtkwam, én hoe dit haar kijk op het Nederlandse literaire veld veranderde.
Lees meer >

Filter jaargang 28:3

Maarten Asscher, Tommy van Avermaete, Erik Bindervoet, Lieke van Deinsen, Vicky Francken, Lia van Gemert, Ger Groot, Cees Koster, Maurits Lesmeister, Janneke van der Meulen, Ton Naaijkens, Peter Nijssen, Barber van de Pol, Joyce Roodnat, Riet Schenkeveld-van der Dussen, Dirk Schoenaers, Désirée Schyns, Lisa Thunnissen, Beatrijs Vanacker, Jos Vos, Miek Zwamborn, Rob Zweedijk
Lees meer >

Dossier Kader Abdolah

Sinds zijn debuut in 1993 is Kader Abdolah uitgegroeid tot een van de meest succesvolle Nederlandse auteurs en zijn omvangrijke oeuvre is dan ook in vele talen vertaald. Hoe heeft Abdolahs werk zijn weg naar het buitenland gevonden en welke rol hebben de vertalers daarbij gespeeld?
Lees meer >

Actueel ... some wantonness

In de rubriek Vrijdag Vertaaldag plaatste Wim Tigges kritische kanttekeningen bij de vertaling van Shakespeares sonnetten door Bas Belleman. Naar aanleiding van Bellemans reactie verduidelijkt Tigges zijn kritiek.
Lees meer >

 

Visie

Filter. Tijdschrift over vertalen is er voor iedereen die zich op welke manier dan ook voor het verschijnsel vertaling interesseert, voor vertalers én theoretici, voor denkers én doeners. Filter brengt belangrijke momenten uit de geschiedenis van het vertalen en tolken onder de aandacht, laat sleutelfiguren uit het veld uitgebreid aan het woord over hun werk en geeft ruimte aan theoretische beschouwingen. Filter stuurt aan op debatten en nodigt vertalers uit zich publiekelijk en expliciet uit te spreken over hun ideeën, ongeacht het domein waarbinnen zij vertalen, ongeacht hun vertaalgeloof of hun vertaalpolitieke positie. In de afgelopen 27 jaar is Filter uitgegroeid tot een podium dat niet meer valt weg te denken uit de wereld van het vertalen.

Webfilter is in 2013 gelanceerd; het is een online publicatievorm waarin, meer dan in de papieren Filter, plaats is voor langere artikelen, naast actuele of korte bijdragen. Webfilter bestaat uit de rubrieken Vrijdag Vertaaldag, Dossier, Actueel en Recensies. Artikelen, blogs, columns, discussies en actuele mededelingen over vertalen die beter passen in een digitale omgeving dan op papier worden hier ondergebracht. Voor meer informatie zie ook Inzenden.