23:2

vrijdag vertaaldag

Archief

2025 | Week 24: Katinka Tiemersma

Onlangs is er weer eens een nieuwe volledige vertaling van Shakespeares Sonnetten verschenen. Het lijkt een natuurfenomeen te zijn van het Nederlandse literaire klimaat dat dit elke tien jaar één of twee keer gebeurt. Als we alle vertalingen zouden opsommen, komen we op een rijtje van minstens tien, en dan nog zonder de op internet gepubliceerde vertalingen mee te tellen. Wat hebben al deze vertalingen met elkaar gemeen? Ze zijn allemaal gemaakt door mannen. Katinka Tiemersma wil daar verandering in brengen.
Lees meer >

Filter jaargang 32:1

Henri Bloemen, Wil Boesten, Anneke Brassinga, David Omar Cohen, Arnon Grunberg, Cees Koster, Onno Kosters, Bram Lambrecht, Erik Lindner, Francis Mus, Ton Naaijkens, Barber van de Pol, Melani Reumers, Désirée Schyns, Daan Stoffelsen, Sabine Verhulst, Laurine Verweyen, Mirjam de Veth, Willem G. Weststeijn en Eva Wissenburg
Lees meer >

Dossier De uitdaging van een tekstballon: stripvertalen

Veel aandacht gaat uit naar literair vertalen, maar er zijn nog zoveel meer disciplines. In dit dossier aandacht voor stripboekvertalers, die niet alleen te maken hebben met beperkingen die een taal hen oplegt, maar ook met de beperkingen van een tekstballon.
Lees meer >

Actueel I.M. Mirjam de Veth

Mirjam de Veth, die onlangs op 72-jarige leeftijd in haar woonplaats te Amsterdam overleed, had plusieurs cordes à son arc, zoals dat zo mooi in het Frans heet. Ze kon bogen op een succesvolle carrière als literair vertaalster en maakte kleurrijke tekeningen, vaak zelfportretten, die ze op haar website exposeerde. Désirée Schyns schrijft een in memoriam ter ere van deze vertaalster die zo sprankelend vertaalde.
Lees meer >

 

Contact

Voor meer informatie over Filter of Webfilter kunt u ons mailen, zie adres hieronder.

Adreswijzigingen en opzeggingen via www.aboland.nl.

Bijdragen kunt u insturen via info@tijdschrift-filter.nl.