
De vertaling van één woord kan heel wat voeten in de aarde hebben. Zeker als het gaat om een gedicht waarin met weinig woorden veel gezegd moet worden. Silvia Marijnissen laat zien hoe het vertalen van plantennamen in Chinese gedichten soms allesbehalve vanzelfsprekend is, en hoe de zoektocht naar de juiste term, toon en sfeer poëzievertalen zo boeiend maakt.
Lees meer >
Henri Bloemen, Carlijn Brouwer, David Colmer, Christophe Declercq, Robert Dorsman, Daniel Falb, Jan van der Haar, Martin de Haan, Audrey Heijns, Hans Kloos, Antjie Krog, Bram Lambrechts, Ton Naaijkens, Anne Stoffel, Versatorium
Lees meer >
Dit jaar wordt naast de Filter Vertaalprijs voor het eerst ook de Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdboeken uitgereikt. Er zijn in totaal tien boeken genomineerd en veertien vertalers. In aanloop naar de uitreiking op 3 oktober worden alle genomineerden voorgesteld - wie zijn ze? Wat is hen bijgebleven uit het vertaalproces van de genomineerde vertaling?
Deze week de derde genomineerden voor de Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdboeken: Lies Lavrijsen & Els Dumez-Blocken voor hun vertaling van *Jefferson* van Jean-Claude Mourlevat (Lannoo).
Lees meer >
Hoe inzenden?
Bijdragen kunt u inzenden naar info@tijdschrift-filter.nl.
In welk van de twee media een te plaatsen bijdrage verschijnt, de papieren Filter of Webfilter, wordt door de redactie bepaald.
Beoordeling en plaatsing
Inzendingen zijn welkom, maar worden niet zonder meer geplaatst. Het contact met de auteur verloopt via een van de redacteuren.
Het tijdschrift Filter heeft een redactie van vertalers en andere professionals gespecialiseerd in het schrijven over vertalen. De redactie mikt op goed geschreven stukken. Elke bijdrage wordt daarom grondig gelezen en in de redactie besproken. Een voor de bijdrage verantwoordelijke redacteur bespreekt met de auteur eventuele wijzigingen. Wetenschappelijke inzendingen waarvan de redactie vindt dat ze in aanmerking komen voor publicatie worden aan een dubbele blinde peer review onderworpen; gerenommeerde experts uit binnen- en buitenland worden daartoe aangezocht. Wanneer op grond van deze procedure beslist wordt de bijdrage te publiceren, past de auteur het artikel indien nodig aan, rekening houdend met de adviezen uit de peer reviews. In samenspraak met een aangewezen redacteur wordt het artikel klaargemaakt voor publicatie en opnieuw aan de redactie voorgelegd. In alle gevallen is de eindredacteur verantwoordelijk voor de uiteindelijke tekst. Deze procedure geldt voor alle wetenschappelijke bijdragen, voor zowel de papieren Filter als Webfilter.
Deadlines
De papieren Filter verschijnt viermaal per jaar, aan het eind van elk kwartaal. Voor reacties en korte signalementen gelden de volgende deadlines:
nr. 1: 15 januari
nr. 2: 15 april
nr. 3: 15 juli
nr. 4: 15 oktober
Niet-wetenschappelijke, relatief korte bijdragen aan Webfilter worden beoordeeld door de webredactie en kunnen over het algemeen binnen korte termijn worden geplaatst.
Kopijrichtlijnen
Gelieve bij het aanleveren van artikelen strikt vast te houden aan onze kopijrichtlijnen.