
De vertaling van één woord kan heel wat voeten in de aarde hebben. Zeker als het gaat om een gedicht waarin met weinig woorden veel gezegd moet worden. Silvia Marijnissen laat zien hoe het vertalen van plantennamen in Chinese gedichten soms allesbehalve vanzelfsprekend is, en hoe de zoektocht naar de juiste term, toon en sfeer poëzievertalen zo boeiend maakt.
Lees meer >
Henri Bloemen, Carlijn Brouwer, David Colmer, Christophe Declercq, Robert Dorsman, Daniel Falb, Jan van der Haar, Martin de Haan, Audrey Heijns, Hans Kloos, Antjie Krog, Bram Lambrechts, Ton Naaijkens, Anne Stoffel, Versatorium
Lees meer >
Dit jaar wordt naast de Filter Vertaalprijs voor het eerst ook de Filter Vertaalprijs voor kinder- en jeugdboeken uitgereikt. Er zijn in totaal tien boeken genomineerd en veertien vertalers. In aanloop naar de uitreiking op 3 oktober worden alle genomineerden voorgesteld - wie zijn ze? Wat is hen bijgebleven uit het vertaalproces van de genomineerde vertaling?
Deze week de vijfde genomineerde voor de Filter Vertaalprijs: Ria van Hengel voor *Beton* van Thomas Bernhard (Vleugels).
Lees meer >
Filter. Tijdschrift over vertalen is er voor iedereen die zich op welke manier dan ook voor het verschijnsel vertaling interesseert, voor vertalers én theoretici, voor denkers én doeners. Filter brengt belangrijke momenten uit de geschiedenis van het vertalen en tolken onder de aandacht, laat sleutelfiguren uit het veld uitgebreid aan het woord over hun werk en geeft ruimte aan theoretische beschouwingen. Filter stuurt aan op debatten en nodigt vertalers uit zich publiekelijk en expliciet uit te spreken over hun ideeën, ongeacht het domein waarbinnen zij vertalen, ongeacht hun vertaalgeloof of hun vertaalpolitieke positie. In de afgelopen 27 jaar is Filter uitgegroeid tot een podium dat niet meer valt weg te denken uit de wereld van het vertalen.
Webfilter is in 2013 gelanceerd; het is een online publicatievorm waarin, meer dan in de papieren Filter, plaats is voor langere artikelen, naast actuele of korte bijdragen. Webfilter bestaat uit de rubrieken Vrijdag Vertaaldag, Dossier, Actueel en Recensies. Artikelen, blogs, columns, discussies en actuele mededelingen over vertalen die beter passen in een digitale omgeving dan op papier worden hier ondergebracht. Voor meer informatie zie ook Inzenden.