
Gerrit Achterberg schreef het iconische gedicht 'De dichter is een koe'. Inmiddels is dat gedicht in vele talen vertaald. Zo werden in 2008 20 versies gemaakt voor de David Reid Poetry Translation Prize, dat ieder jaar een welbekend Nederlands gedicht selecteert voor vertalers in het Engels. Bert de Waart neemt een heel aantal vertalingen onder de loep (in onder meer het Engels, Fries, Gronings en Italiaans) en vraagt zich af of daarin duidelijk wordt hoe de vertaler het gedicht interpreteert: poëticaal (en dus iets zeggend over het schrijverschap van Achterberg zelf) óf agrarisch-idyllisch.
Lees meer >
Paul Beers, Olga Beloborodova, Greetje van den Bergh, Eline de Lepeleire, Jan Gielkens, Seán Hewitt, Onno Kosters, Ilse Logie, Bertram Mourits, Ton Naaijkens, Gaëtan Regniers, Daniël Rovers, Désirée Schyns, Elies Smeyers, Dirk Van Hulle, Roseanne Watt, Miek Zwamborn
Lees meer >
Lette Vos en Tia Nutters
Lees meer >
De Vertalers van de Auteursbond kennen de Vertaalengel 2022 toe aan Filter, tijdschrift over vertalen.
Lees meer >
Bent u ook geïnteresseerd in vertalen? Aarzel dan niet om Filter te proberen.
Een abonnement omvat vier nummers en gaat in vanaf het moment van betaling. De abonnementsprijs bedraagt € 36,50 per jaar. Abonnees in het buitenland betalen € 39,50 in verband met de zeer hoge portokosten (€ 7 per nummer).
Vragen over abonnementen:
Abonnementenland
Postbus 20
1910 AA Uitgeest
Tel. +31(0)251-25 79 24
Fax +31(0)251-31 04 05
Abonnementenland is ook bereikbaar via Twitter. Stuur uw tweet naar: @Aboland_NL.
Adreswijzigingen en opzeggingen, via: www.aboland.nl.
Vragen over abonnementen in België:
Abonnementenland
Ambachtenlaan 21 Unit 2A
3001 Heverlee
Tel. +32 (0)28 08 55 23
Fax +32 (0)28 08 70 05
Site: www.aboland.be voor adreswijzigingen en opzeggingen.
Beëindigen abonnement:
Opzeggingen dienen 4 weken voor afloop van de abonnementsperiode te zijn doorgegeven.
Prijswijzigingen voorbehouden.