
De dagen worden korter en de wind waait rond het huis, maar op de vertaalzolder is het warm en knus. Anne, Daan en Eva interviewden Henrieke Herber, de winnares van de Filtervertaalprijs voor kinder- en jeugdliteratuur 2025, en Daan verwonderde zich nog verder over Herbers vertaalkunsten in een column voor Vrijdag Vertaaldag. Ook is er nieuws over de Vertaalzolder zelf, want vanaf heden is de podcast officieel een Filterpodcast en wordt het dus nóg knusser daar op zolder.
Lees meer >
Anne Weber, Jos Vos, Daan Stoffelsen, Fleur Speet, Ramon Selles, Désirée Schyns, Staša Pavlović, Ton Naaijkens, Jip Lemmens, Christiane Kuby, Hans Kloos, Henri Jacobs, Robbert-Jan Henkes, Alicja Gescinska, Anne Folkertsma, Anna Eble, Michelle van Dijk, Nikki Dekker, Kiki Coumans, David Omar Cohen & Henri Bloemen
Lees meer >
Veel aandacht gaat uit naar literair vertalen, maar er zijn nog zoveel meer disciplines. In dit dossier aandacht voor stripboekvertalers, die niet alleen te maken hebben met beperkingen die een taal hen oplegt, maar ook met de beperkingen van een tekstballon.
Lees meer >
Filter krijgt een zolder, de Vertaalzolder een nieuw dak! Onlangs verscheen de derde aflevering van de Vertaalzolder, een podcast over kinder- en jeugdliteratuur. Tot nu toe maakten Anne van Buul, Daan Stoffelsen en Eva Wissenburg de podcast op eigen houtje, maar vanaf heden is de Vertaalzolder officieel een Filterpodcast.
De Vertaalzolder is te vinden op je favoriete podcastplatform, bijvoorbeeld op Soundcloud.
In de eerste aflevering stellen de podcastmakers zichzelf voor aan de hand van hun respectieve herinneringen aan Kuifje. In de tweede aflevering bespreken ze het vertaalwerk van Bette Westera en in de derde wordt de winnares van de afgelopen Filtervertaalprijs voor kinder- en jeugdliteratuur geïnterviewd: Henrieke Herber.
Lees meer >
Sinds 2013 wordt op deze website een steeds groter deel van de inhoud uit voorbije jaargangen van de papieren Filter tot twee kalenderjaren terug openbaargemaakt. Dit gebeurt met toestemming van de auteurs. In enkele gevallen is het, ondanks grote moeite, niet gelukt om de rechthebbenden van copyright te achterhalen. Personen of instanties die menen aanspraak te kunnen maken op bepaalde rechten, wordt vriendelijk verzocht contact op te nemen met de redactie.
De digitalisering van het archief van de papieren Filter is een meerjarig project dat mede mogelijk is dankzij financiële ondersteuning van Stichting Lirafonds.
Artikelen zijn te vinden door te browsen in onze Jaargangen of in het register te zoeken op naam van de auteur of op de titel van artikelen. Na klikken op een titel is vervolgens ofwel de volledige tekst van het desbetreffende artikel te lezen (indien beschikbaar), ofwel een abstract van het artikel, meestal de eerste alinea's ervan, gevolgd door de regel 'Lees verder in de papieren Filter'.
Niets van deze website mag zonder schriftelijke toestemming van de redactie worden overgenomen. Auteursrechten van de artikelen berusten bij de auteurs, auteursrechten van vertaalde artikelen berusten bij de vertaler(s).