13:3

vrijdag vertaaldag

Archief

2019 | Week 20: Selm Wenselaers

Taal is niet neutraal. Wie zich niet als man en ook niet als vrouw identificeert voelt dat voortdurend. 'Ik voel me ondertussen wel thuis in mijn lichaam, maar niet in de voornaamwoorden die me worden toebedeeld' schrijft Selm Wenselaers en legt uit waarom.
Lees meer >

Filter jaargang 26:1

Met bijdragen van onder meer Piet Gerbrandy, Jan Gielkens, Martin de Haan, Marli Huijer, Janneke van der Meulen, Ronald de Rooy en Jeske van der Velden
Lees meer >

Dossier Else Otten Übersetzerpreis

Op 11 april van dit jaar werd de Else Otten Übersetzerpreis 2018 uitgereikt aan Ira Wilhelm voor haar vertaling van Stefan Hertmans' De bekeerlinge (2016) als Die Fremde. De Else Otten prijs wordt eens in de twee jaar toegekend voor de vertaling van belangrijk Nederlandstalig literair werk naar het Duits en bedraagt 5.000 €. Else Otten (1873 – 1931) was een van de meest productieve vertalers uit het Nederlands. Ira Wilhelm vertaalde werk van Hafid Bouazza, Jan Brokken, Midas Dekkers, Lieve Joris, Anton Koolhaas, Erwin Mortier en Harry Mulisch in het Duits, om maar een kleine greep te doen. In 2015 werd zij genomineerd voor de Filter Vertaalprijs met haar vertaling van de vorige roman van Stefan Hertmans Oorlog en Terpentijn. Zij is zzp-er en woont in Berlijn. De bekeerlinge van Hertmans gaat over een jonge christelijke vrouw in ongeveer 1100 die verliefd wordt op een Joodse jongen, en over haar tocht door Frankrijk en Egypte. De jury prijst in Wilhelm vooral dat zij niet krampachtig aan het origineel vasthoudt maar een nieuwe roman heeft geschapen die de scherpzinnigheid en creativiteit van het origineel volkomen evenaart. Webfilter publiceert hier als klein dossier: - het Juryrapport, - de toespraak die Julia Graf van Hanser Verlag hield bij de uitreiking en - een laudatio van Wilhelm door Stefan Hertmans op video.
Lees meer >

Actueel Filter Vertaalprijs 2019 uitgereikt

De Filter Vertaalprijs 2019 is uitgereikt aan Jos Vos voor zijn vertaling *Het hoofdkussenboek* van Sei Shōnagon
Lees meer >

 

Filter en Webfilter zijn met ingang van 2015 onderdeel van de Stichting Filter die ten doel heeft het vertalen, de vertaling en de vertaler in alle verschijningsvormen en met alle activiteiten rond die verschijningsvormen onder de aandacht te brengen van en zichtbaar te maken voor een zo groot mogelijk publiek.

De Stichting Filter is er in het bijzonder

  • ter bevordering van het denken over het vertalen, de vertaling en de vertaler (in eerste instantie met betrekking tot het Nederlandse taalgebied en het Nederlands in het buitenland),
  • ter verspreiding van een breed scala aan denkbeelden over vertalen,
  • en ter bevordering van contacten tussen vertalers en denkers over vertalen.

Zij doet dit door de inhoudelijke realisatie van het papieren tijdschrift Filter; het beheren en vullen van het online tijdschrift Webfilter alsmede het openbaar toegankelijk maken van oudere bijdragen aan Filter op de website van dit tijdschrift; en door het beheren en uitreiken van de jaarlijkse Filter Vertaalprijs (€ 10.000). De stichting beoogt niet het maken van winst.

De Stichting Filter is sinds 1 januari 2016 door de Belastingdienst aangewezen als algemeen nut beogende instelling (ANBI) en ook als culturele ANBI. Donateurs van culturele ANBI’s hebben een extra belastingvoordeel, omdat voor hen een extra giftenaftrek geldt: particulieren mogen in de aangifte inkomstenbelasting 1,25 keer het bedrag van de gift aftrekken; ondernemingen die onder de vennootschapsbelasting vallen mogen 1,5 keer het bedrag van de gift aftrekken in de aangifte vennootschapsbelasting.

Het bestuur van de Stichting Filter zet zich pro deo in en bestaat uit vijf leden:
Philippe Noble (voorzitter), Ton Naaijkens (secretaris), Caroline Meijer (penningmeester), Jacqueline Bel en Ivo Smits.

Postadres
Stichting Filter
Goethelaan 13
3533 VN  Utrecht

KvK-nummer 62595385
RSIN 854880392
IBAN NL11 INGB 0007 6537 04 

 

2018_Actueel beleidsplan en verslag van uitgeoefende activiteiten

2017_Balans en Staat van baten en lasten inclusief toelichting