Actueel Archief

Filter Vertaalprijs 2021

Vijf markante nominaties

15-03-2021

Vijf vertalingen komen in aanmerking voor de Filter Vertaalprijs 2021: stuk voor stuk markante en exceptionele prestaties volgens de jury. Het ene boek is de vertaling van een boek dat niet bestaat en als het ware door de vertaler werd uitgevonden. In het andere wordt in hortende dichtregels een afstompend verhaal verteld over lopendebandwerk in een fabriek. Weer een andere vertaling geeft stem aan een indiaanse jonge vrouw die in wilde galop over de romanprairie raast en wonderlijk Engels spreekt, niet haar moedertaal. Bij twee andere boeken gaat het om hervertalingen en om werk van de grootmeesters Shakespeare en Toergenjev – dat ook zij een hedendaagse toon en een nieuwe stem aangemeten hebben gekregen is wat je mag noemen het wonder van de vertaling.

De vijf genomineerde vertalers en hun vertalingen zijn:

  • Bas Belleman voor Shakespeares sonnetten (Athenaeum – Polak & Van Gennep)
  • Floor Borsboom voor Aan de lopende band van Joseph Ponthus (De Arbeiderspers)
  • Jan Willem Reitsma voor Duizend manen van Sebastian Barry (Querido)
  • Froukje Slofstra voor Romans van Ivan Toergenjev (Van Oorschot)
  • Michaël Stoker voor Kroniek van een leven dat voorbijgaat van Fernando Pessoa (Van Oorschot)

Het prijzengeld
Het prijzengeld bedraagt dit jaar € 6000 euro en werd ter beschikking gesteld door Stichting Filter en de meest vooraanstaande uitgevers van vertaalde fictie en non-fictie in ons taalgebied: Atlas Contact, Lebowski, Wereldbibliotheek, AFdH, Koppernik, Meridiaan Uitgevers, Singel Uitgeverijen en Van Oorschot. Zij dragen het vertaalde boek een warm hart toe en willen bijdragen aan een hogere waardering voor uitzonderlijke vertaalprestaties. De Filter Vertaalprijs wordt voor de vijftiende keer uitgereikt en is een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.

De jury
De jury van de Filter Vertaalprijs 2021 bestaat uit Jacqueline Hulst (voorzitter, vertaler Spaans), Hans Kloos (auteur en vertaler Engels en Zweeds, genomineerde voor de FVP 2020), Emilia Menkveld (vertaler Italiaans, namens de redactie van Filter), Jaap Scholten (auteur) en Ivo Smits (hoogleraar en vertaler Japans, namens de Stichting Filter). Een uitgebreide beargumentering van de nominaties zal te lezen zijn in de nieuwe Filter die eind maart bij AFdH verschijnt, en daarna op www.tijdschrift-filter.nl en de sociale media.

De uitreiking
De winnaar wordt live & online bekendgemaakt op vrijdag 23 april, UNESCO Wereldboekendag, klokslag 20.00 uur via Webfilter, YouTube en Facebook.

Voor verdere informatie: info@tijdschrift-filter.nl.