Verdriet en poëzie    57-60

Maarten Asscher

Het is misschien niet aardig om te zeggen, maar sommige boeken hebben direct de schijn tegen. Dat is het geval met de tweetalige poëziebundel Fluisteringen van liefde, smart en spreeuwen van Julia Blackburn (De Bezige Bij, 2014). Meteen de titel al is niet correct vertaald. In het Engels heet de bundel Murmurations of Love, Grief and Starlings. Dat zou dus eerder moeten worden: Prevelingen... etc. Of voor mijn part Mompelingen. In elk geval iets dat dichter bij het gebed staat dan fluisteringen. Niet voor niets opent de bundel met een lang citaat uit de Belijdenissen van Augustinus.

Lees verder in de papieren Filter