Opvallend genoeg zijn de vijf vertalingen die volgens de jury in aanmerking komen voor de Filter Vertaalprijs 2020 niet de meest besproken boeken van het afgelopen jaar. Het zijn wel aparte boeken. Er zit een vertaling uit het Nieuwnoors bij die uit één lange zin bestaat, een uit het Tsjechisch die het derde deel is van een trilogie. Verder drie vertalingen uit het Engels, alle drie uiterst verschillend van aard: een cultuurhistorische studie van literair niveau, een roman in de vorm van een gedicht en een boek dat zowel een poëtisch essay is als een natuurklassieker en een zoektocht naar de betekenis van het leven. Voor alle vijf de boeken is vertaling een must: je zou enorm veel missen als je ze in de originele taal zou lezen, in ieder geval de uitzonderlijk eigen stijl waarin ze geschreven zijn.
De vijf genomineerde vertalers en hun vertalingen zijn:
– Henny Corver voor Pelgrim langs Tinker Creek van Annie Dillard (Atlas Contact)
– Toon Dohmen voor Europeanen. Het ontstaan van een gemeenschappelijke cultuur van Orlando Figes (Nieuw Amsterdam)
– Hans Kloos voor Hier maak ik mijn stad van Robin Robertson (Querido)
– Marianne Molenaar voor De andere naam. Septologie I-II van Jon Fosse (Oevers)
– Irma Pieper voor Hordubal van Karel Čapek (Wereldbibliotheek)
De winnaar
De prijswinnaar moet nog worden gekozen. Op Wereldboekendag, donderdag 23 april om 20.00 uur, wordt de winnaar bekendgemaakt. Het prijzengeld wordt ter beschikking gesteld door een aantal vooraanstaande uitgevers en begunstigers van Stichting Filter. Alle participanten dragen het vertaalde boek een warm hart toe en willen bijdragen aan een hogere waardering voor uitzonderlijke vertaalprestaties. De Filter Vertaalprijs wordt uitgereikt sinds 2007 en is een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.
De jury
De jury van de Filter Vertaalprijs 2020 bestaat uit Jos Vos (vertaler Japans en winnaar van de FVP 2019), Daniël Rovers (auteur en vertaler Engels), Petra Broomans (scandinaviste), Heleen Oomen (vertaler Spaans, namens de redactie van Filter), Ton Naaijkens (vertaler Duits, namens Stichting Filter). Een uitgebreide beargumentering van de nominaties is hier te lezen: nominaties-filter-vertaalprijs-2020 en in het jongste papieren nummer van Filter dat eind maart verschijnt.
De uitreiking
In verband met de coronamaatregelen kan de feestelijke prijsuitreiking in Houtzaagmolen De Ster niet doorgaan. De uitreiking zal virtueel plaatsvinden en in de aanloop daarnaartoe zal Filter op Facebook, Twitter en YouTube aandacht besteden aan de genomineerde boeken en hun vertalers. Volg ons op FB en Twitter!