Getuigen, vertalen, beschouwen

Nelleke Noordervliet vergeleek vertalen onlangs met koorddansen – je moest durven, risico’s nemen, brille tot zijn recht laten komen. Een mooi beeld. Vervolgens voegde zij eraan toe dat een dergelijke houding ‘binnen de vertaalwetenschap waarschijnlijk niet zonder wenkbrauwfronsen ontvangen’ wordt. De vertaalwetenschap, een uiterst vriendelijke bezigheid, fronst op haar beurt haar wenkbrauwen, maar dan om die uitspraak van een erkend pleitbezorger van het vertalen. In deze Filter staan ze weer: de open, avontuurlijke verhalen over het vertalen – in relatie tot getuigenissen, als terugblik, als onbeschaamd kijkje in de keuken. Koorddansen ten top.