Lijdensdruk en saudades

Sporen van een vertaaljaar

Het bulkt zoals altijd van de vertaalkritiek, dit eerste nummer van de nieuwe jaargang – de vertalers staan volop in het middelpunt, zeker diegenen die het afgelopen vertaaljaar een bijzondere vertaling op hun naam schreven. En ook al vallen er woorden als ‘hartzeer’, ‘verdriet’ en ‘lijdensdruk’, het is eigenlijk vooral een en al feest. Het feest van de vertaling en de vertalers. Ook een feest dat aangekondigd wordt: in mei wordt de Filter Vertaalprijs uitgereikt, in het nummer de nominaties, meedogenloos scherpzinnig verwoord, maar uiteindelijk allemaal verduiveld goed nieuws.