Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
8:2
< terug naar het archief

Dossier Rushdie

Dossier Rushdie
Toen bekend werd dat Salman Rushdie het boekenweekgeschenk 2001 zou schrijven, leverde dat veel stof voor discussie op, waarbij de teneur voornamelijk negatief was: waarom een buitenlandse auteur? – zelfs nu het thema ‘schrijven tussen twee culturen’ was. Het gekrakeel is gebleven, maar bij alle aandacht is er niet of nauwelijks gerept over het feit dat het geschenk dit jaar een vertaling was. Filter maakt deze omissie goed.

Inhoudsopgave

  • Jan Pieter van der Sterre Protocol van een gijlvertaling - 2-7
  • Theo Hermans Schizofreen lezen - 8-15
  • Cees Koster Het boekenweekgeschenk ter discussie - 16-19
  • Ton Naaijkens De Weiss van Kaaij - 20-26
  • Hans van Pinxteren Dankwoord Dr. Elly Jaffé-prijs - 27-29
  • Paul Franssen Shakespeare als Bijbelvertaler - 30-35
  • Dirk Delabastita Geschiedenis uit het boekje - 36-49
  • Frans Denissen Een 'intuitief' mentoraatsexperiment - 50-55
  • De redactie Signalement - 56
  • Lourens de Vries Over Translation and relevance. Cognition and Context van Ernst August Gutt - 57-59
  • Hella Breedveld &nbsp; Cees Koster Over Translation in Systems. Descriptive and System-oriented approaches explained van Theo Hermans - 60-63
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken