Volg ons op facebook
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • Stichting Filter
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijzen
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
4:4
< terug naar het archief

Vertalen voor televisie

en versies van Freud

Inhoudsopgave

  • Saskia Wieberdink In Sigmunds stijl - 2-9
  • Jury Martinus Nijhoffprijs Juryrapport Martinus Nijhoffprijs 1997 - 10-13
  • Gerard Rasch Vertalen in tijden van liefde - 14-18
  • Frans van Dooren De vertaler op herhaling - 19-23
  • Luc van Doorslaer Vertalen voor televisie - 24-30
  • Jan Gielkens Waaier: Hath not a Jew eyes? - 31-41
  • Diederik Grit De vertaling van realia - 42-48
  • Nelleke van Maaren Column - 49-50
  • Philip Hartzuiker Ruben Verhasselt: Vertalen tegen het stereotype - 51-57
  • H.C.S. Warendorf Over The Dutch Penal Code van Fred B. Rothman & Co - 58-61
  • Harm-Jan van Dam Over Rubáiyát van Omar Khayyám van Edward FitzGerald - 61-63
  • Ton Naaijkens Over Dictionary of Translation Studies van Mark Shuttleworth & Moira Cowie - 63-64
home | contact

Jaargangen

  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs
  • Jaargangen

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Privacybeleid

cookies

Zoeken