Volg ons op facebook | Volg ons op twitter
Menu
  • Over ons
    • Visie
    • Colofon
    • m10boeken
    • Donateur worden
    • Subsidiegevers
    • Contact
  • Abonneer
  • Inzenden
  • Filter Vertaalprijs
  • Archief
    • Over het archief
    • Jaargangen
    • Auteurs
    • Artikelen
  • Webfilter
    • Vrijdag Vertaaldag
    • Actueel
    • Dossier
    • Recensies
Home > Webfilter > Dossier > Literair vertalen en technologie > januari 2021

Dossier  Archief

2018

  • Getuigenis en vertaling

2016

  • Vertaling en censuur

2015

  • Verhulst

2014

  • De clausiaanse handgreep

2015

  • Arnon Grunberg en zijn vertalers

Literair vertalen en technologie

  • Gys-Walt  van Egdom Ontwikkelingen rond literair vertalen en technologie
  • Jack  McMartin Boeken tellen
  • Haidee  Kotze ‘Maybe it was lost in the translation’
  • Joke  Daems Wat denken literaire vertalers echt over technologie?
  • Winibert  Segers Misschien een troost
  • Onno  Kosters Gemakskrantenkaarten, ruimtesluiking en weggedoken zones
  • Margot  Fonteyne Klassiekers door de vertaalmachine gehaald
  • Lisa  Horenberg Bloed, zweet, tranen en... CAT?
  • Chris  Bakker Een tweede leven voor vertalingen
  • Theo  van der Ster Comtexxt: de perfecte schrijf- en vertaaltool
  •   Addendum Donald Barthelme – ‘I wrote a letter’
  • Iris  Schrijver Als manuscripten van de wereld verdwijnen
home | contact

Jaargangen

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018

Over ons

  • Visie
  • Colofon
  • Stichting Filter
  • Subsidiegevers
  • m10boeken

Abonneer

Inzenden

Archief

  • Over het archief
  • Jaargangen
  • Auteurs
  • Artikelen
  • Filter Vertaalprijs

Webfilter

  • Vrijdag Vertaaldag
  • Actueel
  • Dossier
  • Recensies

Door gebruik te maken van deze website of door hiernaast op 'Akkoord' te klikken, stem je in met het gebruik van cookies op de website van Tijdschrift Filter. Meer informatie

Akkoord