Over Translating Shakespeare for the Twenty-First Century van Rui Carvalho Homem & Ton Hoenselaars (eds.)    74-75

Jan Willem Mathijssen

Hoe moeten we Shakespeare nou gaan vertalen in de nieuwe eeuw? Antwoord op deze vraag lijkt te komen uit de bundel TranslatingShakespeare for the Twenty-First Century. Er is blijkbaar iets veranderd in het nieuwe millennium om een dergelijke titel te rechtvaardigen. Maar welke baanbrekende, nieuwe manier van vertalen wordt ons hier gepresenteerd?

In 2000 werd aan de Universiteit van Porto een conferentie gehouden over het vertalen van Shakespeare. De papers voor deze conferentie zijn verwerkt tot essays en nu gebundeld uitgebracht. De bijdragen komen veelal van (Portugese) academici, die daarnaast werkzaam zijn als vertaler. Het resultaat is een boekwerk waarin theoretische bespiegelingen en praktische problemen hand in hand gaan.

Lees verder in de papieren Filter