Vertaalkritiek tijdens de Poolse Verlichting    58-59

Jan IJ. van der Meer

Abstract: Vertaling van een artikel door de eerste Poolse romanschrijver, ook literatuur- en vertaaltheoreticus, de achttiende-eeuwer Ignacy Krasicki. In zijn ‘Over het vertalen van boeken’ (1803) geeft hij opvattingen die representatief zijn voor het vertaaldiscours in het Polen van de latere achttiende eeuw met zijn vooral didactisch en normatief karakter.

Lees verder in de papieren Filter